![](http://lh4.ggpht.com/_MoHJ9t1VI5Y/SaX6QxnX7yI/AAAAAAAABb0/yVsiNQMpL3U/s400/ad_aussiebum_a.jpg)
![]() |
From Engrish & Hanzi Smatter |
The top two characters appeared to me as mirrored 决心 ("determination"). I have no idea what the reference of two characters below, 伐大, is about. 伐 means "[to] cut down", and 大 means "big".
Oh dear...
I think the model has unintentionally tattooed himself with "determined to cut down something big".
Update: I found a photo of the same male model via Google, who is he?
![](http://lh6.ggpht.com/_MoHJ9t1VI5Y/SaYD5hINxCI/AAAAAAAABcI/SFmSTcnSwaA/s400/ad_aussibum_c.jpg)